リハビリってあまりにも日本語に馴染んでいるため詳しく調べたことはなかったのですが、正確にはリハビリテーション(rehabilitation)であり、社会復帰という意味で、再び元の生活に戻るということを意味します。
つまり、リハビリの『リ(re)』は、リセットとかリスタート、リトライ、リユース、リプレイ、リターンなどの『リ』と同じなのだそうです。
GoogleさんのAIによると、reを抜いたhabilitation は、ラテン語の『habilis』に由来し、』『適した』という意味なので、リハビリテーションを直訳すると『再び適合させる』ということにもなるということです。
いやぁ〜、勉強になりました。
還暦過ぎても覚えることは色々とあるものです。